Перевод "половым путём" на английский

Русский
English
0 / 30
половымchaff sex sexual floor
Произношение половым путём

половым путём – 30 результатов перевода

Не понимаю, что он имел против обогащения?
Я надеюсь, что это качество не передается половым путем.
Как мило с его стороны!
I can't imagine what he had against making money?
I trust that quality isn't sexually transmitted.
Pretty sweet, huh?
Скопировать
Вампиры вроде тебя не представляют собой вид.
Тебя просто заразили- вирусом, болезнью, передающейся половым путем.
Я скажу тебе, кто мы, сестричка.
Vampires like you aren't a species.
You're just infected a virus, a sexually transmitted disease.
I'll tell you what we are, sister.
Скопировать
Возможно первый вирус должен быть таким, который поразит иммунную систему этих созданий, возможно человеческий вирус иммунодефицита сделает их уязвимыми для всех видов других заболеваний и инфекций которые могут присоединиться.
И возможно это будет передаваться половым путём, что будет затруднять их участие в процессе воспроизводства
И это начало.
Perhaps this first virus could be one that compromises the immune system of these creatures, perhaps a human immunodeficiency virus making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections that might come along.
And maybe it could be spread sexually, making them a little reluctant to engage in the act of reproduction.
Well, that's a poetic note.
Скопировать
ѕочему никто не хочет зан€тьс€ со мной сексом?
¬згл€ни на это дело иначе, зато ты не заразишьс€ никакими болезн€ми, передающимис€ половым путем.
я был бы счастлив подхватить грипп от девчонки.
Why doesn't anyone ever wanna have any sex with me ?
Well, look on the bright side, at least you're not gonna get any sexually transmitted diseases.
I'll be lucky to catch flu off a girl.
Скопировать
Но вы сами подписали это соглашение.
Мне сказали, что тут будут обсуждать... проблему заболеваний передающихся половым путём.
Заболевания, передающиеся половым путём?
But that release you signed is ironclad.
I was told we'd be discussing sexually transmitted diseases.
Sexually transmitted diseases.
Скопировать
Мне сказали, что тут будут обсуждать... проблему заболеваний передающихся половым путём.
Заболевания, передающиеся половым путём?
Хорошая мысль.
I was told we'd be discussing sexually transmitted diseases.
Sexually transmitted diseases.
That's an idea.
Скопировать
Да, Мерел?
Инфекции, передающиеся половым путем?
Все запомнили?
Yes, Merel?
Sexually transmitted infections?
You all remember?
Скопировать
Что, ты считаешь, то, что у него есть, он мог получить от тебя?
Маловероятно, мы провели все тесты на заболевания, передающиеся половым путем, так что...
Нет, я думаю, что, может быть, я это с ним сделала.
What, you, you're wondering if whatever he has you might have gotten it?
It's unlikely, we ran a complete STD panel, so...
No, I was wondering if maybe I did this to him.
Скопировать
Гевин только что дал мне это.
Он говорит, что споры брокколи могут передаваться половым путем.
Если они попадут в Санча, то через неделю заразится половина Ромфорда.
Gavin just handed me this.
This says the broccoli spores can be passed on by the physical act of lovemaking.
If it's passed to Sanchez, half of Romford'll have it within the week.
Скопировать
Они оба ниже талии.
ВПЧ - вирус передающийся половым путём, что связывает его с раком шейки матки.
Тащи их всех сюда!
They're both below the waist.
HPV is a sexually transmitted virus that's been linked to cervical cancer.
Just get them the hell in here!
Скопировать
У Джаспера уровень тестостерона более чем в 100 раз выше нормы для его возраста.
Но мы же сканировали мозг и половые пути... Никаких, выделяющих гормоны, опухолей не нашли.
А что более вероятно?
CHASE: Jasper's got a hundred times more testosterone than a healthy eight-year-old.
But we scanned his brain and reproductive tract, no hormone secreting tumors.
I'm not surprised.
Скопировать
Именно!
ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем).
Вот, взгляните, если хотите, пожалуйста.
That's right!
Their STD.
Here, have a look if you want, pelase.
Скопировать
Послушай, когда люди стареют, они начинают делать вещи, о которых и не подозревали, например водить машину со скоростью 20 м\час или почувствовать жизнь, но... но одну вещь они могут делать - заниматься сексом, пока в сознании.
что из-за разнообразия мужских увеличивающих транквилизаторов... количество заболеваний, передающиеся половым
Тьфу, старушечий секс отвратителен.
Look, when people get old there are certain things they are no longer able to do, like drive a car over 20 miles an hour or smell like the living, but... the one thing they damn sure can do is have sex until they croak.
The fact that matters is that thanks to a variety of male enhancement drugs... sexually transmitted diseases have increased amongst the elderly by 300 per cent.
Argh, old people sex is disgusting.
Скопировать
Пятница, 3 декабря 1993 года... первый день остатка моей жизни.
ЖИЗНЬ ЭТО БОЛЕЗНЬ, ПЕРЕДАЮЩАЯСЯ ПОЛОВЫМ ПУТЕМ!
СУББОТА, 22 ИЮНЯ 1996 ГОДА MAGIC FINGERS
Friday, December 3, '93... the first day of the rest of my life.
LIFE IS A SEXUALLY TRANSMITTED DISEASE!
SATURDAY, JUNE 22, 1996
Скопировать
Ты думаешь, я бы знал если спал бы с наркоманкой.
Возможно у нее передаваемые половым путём инфекции.
Нет, Алекс.
You'd think I'd know if I was sleeping with a junkie.
Probably crawling with STIs.
No, Alex.
Скопировать
Это сильно заразно? Как ЗППП?
[ЗППП - заболевание, передаваемое половым путем]
- Нет.
How contagious is that?
Is that like an STD?
- No.
Скопировать
ВПЧ?
Это заболевание, передающееся половым путем, им можно заразиться и...
Да, я знаю, что это.
The hpv?
It's an std, and you can get a shot and it'll...
Yes, I know what it is.
Скопировать
Позволь мне дать тебе советик, для твоей следующей работы.
В следующий раз, когда захочешь обсудить заболевания, передающиеся половым путем, поговори с родителями
- Что? !
Let me give you a little lesson for your next job.
The next time you want to talk to your charges about sexually-transmitted diseases, - talk to the parents.
- What?
Скопировать
Спасибо.
Я ничего не говорила о заболеваниях, передающихся половым путем.
Что, по их словам, я сказала?
Thank you.
I never said anything about sexually-transmitted diseases.
They said I said that?
Скопировать
Так что инфекция на меня не перешла.
Не всегда ВИЧ передаётся половым путём.
Хотя я всё не верила в то, что здорова и настаивала на повторном обследовании.
So I'm not even infected to begin with.
HIV isn't guaranteed to pass via sex.
Though I myself couldn't believe I wasn't infected, and demanded a reevaluation.
Скопировать
О боже, боже мой. Он только что...?
Среди пенсионеров самый высокий уровень болезней передаваемых половым путем по сравнению с другими возрастными
Пожалуйста, замолчи.
Oh, my God, oh, my God, did he just...?
Retirement communities have the highest rate of sexually transmitted diseases in comparison to any other demographic.
Please stop talking.
Скопировать
- Это серьезная проблема, Купер.
Заболевания, передающиеся половым путем, распространяются в домах престарелых, как лесной пожар.
Женщинам не грозит забеременеть.
- It's a real problem, Cooper.
S.T.Ds are spreading through the elder care community like a brush fire.
The women can't get pregnant.
Скопировать
Вы уволены, доктор Шепард.
что только лишь из-за того, риск беременности отсутствует, риск заболеть инфекциями, передающимися половым
Фактически же, в таком месте, как это, где многие из Вас, столь... столь удачливы, что могут наслаждаться множеством свободного времени....
You're fired, Dr. Shepherd.
And it goes without saying that just because the risk of pregnancy is gone, the risk of contracting sexually transmitted diseases isn't.
In fact, in a place of this size, where many of you are so... So lucky to be enjoying considerable leisure time...
Скопировать
Значит, чтобы избавить вас от стресса, я должна действовать, как вы скажете?
А если ваш стресс снимается половым путём, то я должна это вам позволить?
Нет.
Then, to relieve your stress, do you mean I've to do everything as instructed?
So if your stress is relieved by sexually harassing me, does it mean I have to be harassed?
No.
Скопировать
- Знаете, ребята, как насчёт того, чтобы отвлечься и поболтать о герпесе?
Я был заведующим по кампусу в колледже и могу вам сказать, что главное заболевание, передающееся половым
- это невежество.
You know what, guys? How 'bout we just chill out a little bit on the herp chat?
Okay?
Is ignorance.
Скопировать
- У меня болезнь... лекарство от которой неизвестно.
Она передалась мне половым путем.
- О, нет!
I have a disease... For which there is no known cure
That has been sexually transmitted to me.
Oh, no!
Скопировать
- Да, и...
- Возможно, ты наградил меня болезнью, передающейся половым путём.
- Что?
Yes, and...
You may have given me a sexually transmitted disease.
- What?
Скопировать
Просто убедись что ты в безопасности.
Каждый раз, когда спишь с новым партнером, убедись, что вы оба прошли тест на инфекции, передающиеся половым
Хорошо.
- Just make sure you're being safe.
Whenever you start sleeping with someone new make sure both get tested for any STIs.
All right.
Скопировать
Прости.
Я не лечу болезни передающиеся половым путем.
Нет?
I'm sorry.
I don't do sexually transmitted diseases.
No?
Скопировать
Колпачок предохраняет от беременности.
Он не защищает от болезней, передаваемых половым путем.
Ты - врач.
Diaphragms prevent pregnancy.
They don't protect against the raft of sexually transmitted diseases.
You are a physician.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов половым путём?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы половым путём для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение